When my kids were ten and twelve, they had their first real
loss to the great beyond. He was not even our cat, but the neighbor’s. But he
thought he lived with us, and for as long as he lived, DD was adamant that we
take in no other lest he stopped feeling at home.
When Chester died, there was a period of profound mourning.
The neighbors were even kind enough to invite us over for a remembrance, and
shared some of his ashes with us. DD erected a memorial where she placed the
ashes, and it’s still there today.
What stayed with me was something she said. “I’m so scared I
will forget him.”
If we remember, they are not completely gone.
Today is a special day at my house. I remember three of the
closest people to me who passed away on the same calendar day. They are gone
from the blessings and tribulations of this world, but not forgotten.
מילים: פניה
ברגשטיין
לחן: דוד זהבי
שנת כתיבה: 1944
נִגּוּנִים / פניה ברגשטיין, 1944
לחן: דוד זהבי
שנת כתיבה: 1944
נִגּוּנִים / פניה ברגשטיין, 1944
שְׁתַלְתֶּם נִגּוּנִים בִּי, אִמִּי וְאָבִי,
נִגּוּנִים מִזְמוֹרִים שְׁכוּחִים.
גַּרְעִינִים; גַּרְעִינִים נְשָׂאָם לְבָבִי –
עַתָּה הֵם עוֹלִים וְצוֹמְחִים.
עַתָּה הֵם שׁוֹלְחִים פֹּארוֹת בְּדָמִי,
שָׁרְשֵׁיהֶם בְּעוֹרְקַי שְׁלוּבִים,
נִגּוּנֶיךָ, אָבִי, וְשִׁירַיִךְ אִמִּי,
בְּדָפְקִי נֵעוֹרִים וְשָׁבִים.
הִנֵּה אַאֲזִין שִׁיר עַרְשִׂי הָרָחוֹק
הִבִּיעַ פִּי אֵם אֱלֵי בַּת.
הִנֵּה לִי תִּזְהַרְנָה בְּדֶמַע וּשְׂחוֹק
"אֵיכָה" וּזְמִירוֹת שֶׁל שַׁבָּת.
כָּל הֶגֶה יִתַּם וְכָל צְלִיל יֵאָלֵם
בִּי קוֹלְכֶם הָרָחוֹק כִּי יֵהוֹם.
עֵינַי אֶעֱצֹם וַהֲרֵינִי אִתְּכֶם
מֵעַל לְחֶשְׁכַת הַתְּהוֹם.
You can hear it sung in this link: